-
1 iglesia parroquial
iglesia parroquialPfarrkirche -
2 iglesia
i'ɡ̱lesǐaf1) Kirche figlesia de peregrinación — REL Wallfahrtskirche f
2)iglesia ortodoxa — REL orthodoxe Kirche f
sustantivo femeninoiglesiaiglesia [i'γlesja]Kirche femenino; casarse por la iglesia kirchlich heiraten -
3 Iglesia Evangélica
-
4 aguja de la iglesia
aguja de la iglesiaKirchturmspitze -
5 casarse en [oder por] la Iglesia
casarse en [ oder por] la Iglesiakirchlich heiratenDiccionario Español-Alemán > casarse en [oder por] la Iglesia
-
6 casarse por la iglesia
casarse por la iglesiakirchlich heiraten -
7 la construcción de la iglesia se remonta al siglo pasado
la construcción de la iglesia se remonta al siglo pasadoder Bau der Kirche geht ins letzte Jahrhundert zurückDiccionario Español-Alemán > la construcción de la iglesia se remonta al siglo pasado
-
8 salirse de la Iglesia
salirse de la Iglesiaaus der Kirche austreten -
9 Cantar en la iglesia y llorar en casa
Singen in der Kirche, Weinen zu Hause.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cantar en la iglesia y llorar en casa
-
10 Cuando es demasiada la cera, quema la iglesia
Allzu viel ist ungesund.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cuando es demasiada la cera, quema la iglesia
-
11 En la iglesia manda Dios y en el campo los pastores
Bleibt ein jeder bei seinem Fach, fällt kein Schneider vom Dach.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > En la iglesia manda Dios y en el campo los pastores
-
12 nave
'nabef1) NAUT Schiff n2)3) ( en una iglesia) ARCH Schiff nsustantivo femenino2. [sala] (Fabrik)halle die3. [de iglesia] (Kirchen)schiff dasnavenave ['naβe]num1num (barco) Schiff neutro; quemar las naves (figurativo) alle Brücken hinter sich dativo abbrechen -
13 cabeza
ka'beθaf1) ANAT Kopf m, Haupt n2) (fig)cabeza de turco — Prügelknabe m, Sündenbock m
3)cabeza de plátano — BOT Bananenstaude f
4)5) (fig: talento, capacidad) Verstand m6) (fig: la persona más importante) Kopf m, Haupt n, Oberhaupt n7)8) (fam)Eres un cabeza de chorlito. — Du bist ein leichtsinniger Mensch.
9)El Papa es la cabeza de la iglesia. — Der Papst ist das Oberhaupt der Kirche.
10)a la cabeza — voran, an der Spitze
11) (fig)bajar la cabeza — nachgeben, den Kopf einziehen
12) (fig)13) (fig)14) (fig)levantar cabeza — Mut fassen; sich erholen
15) (fig)16) (fig)17) (fig)18) (fig)19) (fig)20) (fig)tener uno mala cabeza — ein Wirrkopf sein, ein Leichtfuß sein
21) (fig)22) (fig)meterse de cabeza en — sehr eifrig betreiben, sich kopfüber in… stürzen
sustantivo femeninoa la o en cabeza an der Spitze6. TECNOLOGÍA8. [ciudad] Hauptstadt die9. (locución)alzar o levantar cabeza wieder auf die Beine kommenandar de cabeza por hacer algo darauf versessen sein, etw zu tunandar o estar mal de la cabeza einen Vogel habenbajar o doblar la cabeza den Kopf senkenalgo/ alguien me trae de cabeza ich mache mir Sorgen um etw/jn10. (proverbio)————————cabeza de ajo sustantivo femenino————————cabeza de familia sustantivo masculino————————cabeza de lista sustantivo masculino————————cabeza de turco sustantivo femenino————————cabeza de chorlito sustantivo masculinocabeza1cabeza1 [ka'βeθa]num1num también anatomía, técnica Kopf masculino; cabeza de ajo Knoblauchknolle femenino; cabeza atómica Atomsprengkopf masculino; cabeza de lectura [ oder lectora] informática Lesekopf masculino; cabeza de partido Bezirkshauptstadt femenino; cabeza abajo auf dem Kopf (stehend); cabeza arriba aufrecht; de cabeza kopfüber; por cabeza pro Kopf; abrirse la cabeza sich dativo den Kopf einschlagen; asentir con la cabeza nicken; negar con la cabeza den Kopf schütteln; se me va la cabeza mir wird schwindelig; de la cabeza a los pies von Kopf bis Fuß; estar mal de la cabeza (familiar) einen Vogel haben; jugarse la cabeza Kopf und Kragen riskieren; métetelo en la cabeza schreib's dir hinter die Ohren; algo se le pasa a alguien por la cabeza jdm geht etwas durch den Kopf; quitarse algo de la cabeza sich dativo etwas aus dem Kopf schlagen; sentar (la) cabeza sich in geordnete Bahnen begeben; tener buena/mala cabeza ein gutes/schlechtes Gedächtnis haben; tener la cabeza dura dickköpfig sein; traer de cabeza Kummer machen; levantar cabeza sein Tief überwinden; este chico tiene cabeza dieser Junge ist ein kluger Kopf; tener cabeza para los negocios geschäftstüchtig sein————————cabeza2cabeza2 [ka'βeθa] -
14 casar
ka'sarv1) trauen, vermählen2) ( anular) JUR für ungültig erklären, aufhebenverbo transitivo1. [en matrimonio] verheiraten2. [unir] zusammenfügen————————verbo intransitivo————————casarse verbo pronominalcasarcasar [ka'sar]num1num (elevado, literario: casarse) sich verehelichennum2num (combinar) zusammenpassennum1num (unir en matrimonio) verheiraten; estar [ oder ser] casado verheiratet sein; los recién casados das frisch vermählte Paar■ casarse heiraten [con+acusativo]; casarse en [ oder por] la Iglesia kirchlich heiraten; casarse por lo civil standesamtlich heiraten -
15 ortodoxo
ɔrto'đɔksoadjorthodox, linientreu1. [conforme a una norma] orthodox3. RELIGIÓN [de la Iglesia de Oriente] (griechisch-)orthodox————————ortodoxoortodoxo , -a [orto'ðoghso, -a]I adjetivoorthodox; ser católico ortodoxo ein strenger Katholik seinII sustantivo masculino, femeninoOrthodoxe(r) masculino y femenino -
16 parroquia
pa'rrɔkǐaf RELPfarramt n, Kirchengemeinde fsustantivo femenino1. [iglesia] Pfarrkirche die2. [jurisdicción] (Pfarr)gemeinde die4. [clientela] Kundschaft dieparroquiaparroquia [pa'rrokja] -
17 acólito
-
18 aguja
a'ɡ̱uxaf1) Nadel fNecesito aguja e hilo. — Ich brauche Nadel und Faden.
2) ( de reloj) Uhrzeiger m3)4)sustantivo femenino[de hacer punto] Stricknadel————————agujas femenino plural[costillas de la res] Rippenstück dasagujaaguja [a'γuxa]num1num (general) Nadel femenino; aguja de gancho Häkelnadel femenino; aguja de punto Stricknadel femenino; buscar una aguja en un pajar eine Stecknadel im Heuhaufen suchennum6num (de una torre) (Turm)spitze femenino; aguja de la iglesia Kirchturmspitze femenino; las torres de esa catedral terminan en agujas die Türme dieser Kathedrale laufen spitz zu -
19 anatema
ana'temam1) ( maldición de la iglesia) REL Kirchenbann m2) (fig: maldición) Verdammung fsustantivo masculinoanatemaanatema [ana'tema]num1num (maldición) Verfluchung femenino; lanzar anatemas contra alguien Verwünschungen gegen jemanden ausstoßen -
20 atrio
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Iglesia católica — apostólica Basílica de San Pedro Primado actual Papa Benedicto XVI Sede … Wikipedia Español
Iglesia ortodoxa — Iglesia católica apostólica ortodoxa Fundador 12 Apóstoles y unificada por el Primer Concilio Ecuménico en Nicea presidido por el Emperador Constantino I … Wikipedia Español
Iglesia Adventista del Séptimo Día — Fundadores: Ellen White, William Miller, Joseph Bates. Fecha de creación: 23 de mayo de 1863, Battle Creek (Míchigan) Administración: Asociación General de los Adventistas del Séptimo Día Organización: Representativa por Iglesia … Wikipedia Español
Iglesia Nacional Presbiteriana de México — Iglesia Nacional Presbiteriana de México, A.R. Saltar a navegación, búsqueda Escudo de la Iglesia Nacional Presbiteriana de México, A.R. La Iglesia Presbiteriana de México es una denominación presbiteriana mexicana, que tiene sus raíces… … Wikipedia Español
Iglesia ortodoxa copta — «Iglesia copta» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Iglesia copta (desambiguación). Iglesia copta Fundador Marcos I el Evangelista … Wikipedia Español
Iglesia ortodoxa etíope — Iglesia copta etíope Fundador Felipe el Evangelista Deidad Máxima Jesucristo Líder Shenouda III Papa de los Coptos y Pablo el Abouna o Patriarca de la Iglesia de Etiopía Tipo … Wikipedia Español
Iglesia Ortodoxa Turca — Saltar a navegación, búsqueda Patriarcado Ortodoxo Turco Autocéfalo Bağımsız Türk Ortodoks Patrikhanesi … Wikipedia Español
Iglesia de San Salvador — o cualquiera de sus variantes (Iglesia del Salvador, Iglesia de El Salvador, Iglesia del Divino Salvador, Iglesia del Divino Salvador del Mundo, Iglesia del Santísimo Cristo del Salvador, o Iglesia de El Santísimo Salvador), es el nombre de… … Wikipedia Español
Iglesia Pentecostal Unida de Colombia — Fundador Aksel Verner Larsen Fecha de Fundación 12 de mayo de 1937 Lugar de fundación Colombia … Wikipedia Español
Iglesia de Dios Ministerial de Jesucristo Internacional — Fundadores Luis Eduardo Moreno, María Luisa Piraquive y María Jesús Moreno Fecha de Fundación 1972[1 … Wikipedia Español
Iglesia de Nuestra Señora de la Purificación (Gazólaz) — Tipo Iglesia Advocación Nuestra Señora de la Purificación … Wikipedia Español